søndag, november 29, 2009

Guds ord det er vårt arvegods


Her om dagen leste jeg Wycliffe Nytt. I lederen forteller daglig leder, Sigmund Evensen, at han den siste tiden har ryddet i gamle saker etter sine foreldre. Et av maleriene de etterlot seg var en reproduksjon av Adolph Tidemanns "De ensomme gamle" (Husandakt) fra 1849. Det viser et eldre par som sitter ved bordet i ei gammel bondestue og leser i Bibelen. Sigmund Evensen forteller at dette bildet har fulgt ham siden han var en liten gutt.

Evensen refererer også til artikkelen i Dagen/Magazinet som jeg har referert til her på bloggen. Om en økende bibelskepsis, spesielt blant unge. Om Bibelen som blir betraktet som mindre hellig og mindre troverdig.

Evensen skriver: "Jeg kunne ikke la være å tenke på Tidemanns maleri da jeg leste denne artikkelen. Og på salmer som "Guds ord det er vårt arvegods, det våre barn skal være. Gud, gi oss i vår grav den ros, vi holdt det høyt i ære! Det er vår hjelp i nød, vår trøst i liv og død; o Gud, hvordan det går, la dog mens verden står, det i vår ætt nedarves!" (Grundtvig 1817) Eller fedrelandssalmen av Elias Blix som han rablet ned i margen på en avis i 1889: "Men Gud, du i Naade til oss saag, Din Kjærleik oss ikkje gløymde: Du sendte ditt Ord til Norigs Fjell, Og Ljos yver Landet strøymde." Hvordan kan aktelsen for Bibelen ha forandret seg så radikalt fra den gang og til nå?"

Så skriver Sigmund Evensen om de mange som er begeistret for Bibelen i land hvor den er lite tilgjengelig eller hvor de nettopp har fått den på sitt eget språk. Og han skriver om de som også er begeistret for Bibelen her i Norge?

Er du blant dem? Som takker for at du har en Bibel, og som bruker den?

Sigmumd Evensen skriver om dem som "har erfart at denne boka er mer enn trykksverte på papir. Den er et kjærlighetsbrev fra Gud, åndelig mat, en spennende skattekiste der tekster vi har lest mange ganger før plutselig kan få en ny betydning, en åpenbaring som gir oss lys og rettledning på veien, som viser oss Guds herlighet."

Vi som erfart dette og som er "glade i Bibelen" har en "utfordring og en stor mulighet. Du og jeg kan være med å skape begeistring for Bibelen i vårt eget land og blant de mange folkegruppene u verden som fortsatt ikke vet at Gud også snakker deres eget språk. Men det begynner med vårt forhold til denne boka."

Wycliffe er en organisasjon jeg har fulgt i mange år, og som jeg gjerne støtter. Målet deres er at bibeloversettelse skal komme i gang på alle språk der det er behov innen 2025. Det står fortsatt 2000 språk igjen. Vil du hjelpe til. Å oversette ett bibelvers til et nytt språk koster i gjennomsnitt 125,- kroner.

Spørsmålet blir da: Hvor mange vers vil du gi?
Gavekontoen er: 3000 15 45546
Deres web side finner du her: www.wycliffe.no

2 kommentarer:

  1. Hei Bjørn Olav!

    Veldig morsomt å få de dette bildet igjen. Det er noe av det første jeg husket fra jeg var guttunge. Jeg tror jeg så det, da jeg kunne registrere hva det var.

    Det brant seg inn i mitt minne.
    Det eneste jeg reagerte på, var at var så alvorlig.

    Idag forstår jeg hvorfor.

    I disse bibelkritikkens dager må Guds ord tas alvorlig, og bokstavelig.

    Jeg er veldig glad i salme 119,
    hvor "Ditt Ord" er ofte nevnt.

    Summen av DITT ORD er sannhet, og til EVIG TID står all din rettferds lov fast. vers 160.

    SvarSlett
  2. Ja, dette bildet har betydd mye for meg de senere år. Det representerer en arv, - "lesere" ble de kristne kalt i Norge - som vi må føre videre. Jeg er glad for at du hører med blant dem som fører arven videre der du bor, leins.

    SvarSlett