I artikkelen som jeg publiserte tidligere i dag, skrev jeg om betydningen av ordet "torah", som ordrett betyr "å treffe målet", i motsetning til ordet "hata", som betyr "å ta feil av målet", og som er et av ordene som oversettes med "synd" i Bibelen.
Hovedårsaken til at jødene er blitt bevart som folk gjennom tidene, er jo at de har holdt seg til Torahen. Dette hebraiske ordet "torah" blir på norsk oversatt "lov". Det kan gi feil assosiasjoner. For ordet "torah" omfatter alt som Gud har fortalt Israel - både gjennom Moses og de øvrige profetene. I en mer avgrenset form kan ordet brukes som De fem Mosebøkene. Dermed kan vi si at ordet "torah" kanskje mer korrekt kan forstås som "undervisning" eller "lære". Ordet "torah" er f.eks brukt i Salme 1,2; Salme 89,31; Salme 119,97 og 2.Mo 24,12. Substantivet "torah" oversettes som sagt vanligvis med "lov", men da skal vi ikke glemme at ordet kommer av verbet "yarah" som betyr "å undervise". Ordet kan brukes om alle slags regler: Foreldrenes tilrettevisning (Ord 1,8) eller salmistens lære (Salme 78,1) Men oftest brukes ordet om Guds lov. Han som skrev Salme 119 uttrykker stor kjærlighet til Guds lov, fordi den fører ham til visdom og rettferdighet (v.97-176).
I Rom 7,12 sier apostelen Paulus: "Så er da loven hellig, og budet hellig og rettferdig og godt."
I Salmenes bok finnes det en unik Salme - Salme 119. Den hører med i en gruppe av såkalte "visdomssalmer" som man kaller "Torah-salmer". Årsaken til dette er at de har fokus på Torahen - Loven. Salmen bruker åtte forkjellige synonymer for Guds Torah. Vi skal se nærmere på dem:
Lov (hebr: torah) Forekommer 25 ganger. Her i betydningen: De fem Mosebøkene. "Jeg vil holde din lov stadig, evig og alltid" (v.44)
Vitnesbyrd (hebr: edot) Forekommer 22 ganger. Betydning: Guds standard for livsførsel i følge De 10 bud. "Salige er de som tar vare på hans vitnesbyrd." (v2)
Vei (hebr: derek) Forekommer 11 ganger. Betydning: Livsførsel befalt i Gud lov. "Trofasthetens vei har jeg valgt" (v.30)
Befalinger (hebr: piqqudijm) Forekommer 21 ganger. Betydning: Påbud, betingelse, bud. "Jeg holder meg til dine befalinger av hele mitt hjerte" (v.69)
Forskrifter (hebr: torah) Forekommer 21 ganger. Betydning: Beskrevet livsførsel som er gitt lovs kraft. "Dine forskrifter vil jeg holde" (v.8)
Bud (hebr: mitsvot) Forekommer 22 ganger. Betydning: En tydelig, autoritativ ordre. "Jeg har holdt dine bud" (v.116)
Dommer (hebr: mishpat) Forekommer 23 ganger. Betydning: En bindende lov; juridisk bestemmelse. "Jeg vil prise deg ... når jeg lærer dine rettferdige dommer å kjenne" (v.7)
Ord (hebr: imrah) Forekommer 39 ganger. Betydning: En generell uttalelse i Guds åpenbaring. "I mitt hjerte har jeg gjemt ditt ord for at jeg ikke skal synde mot deg" (v.11)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar