For bloggens lesere kan jeg nå tilby noe ganske unikt, nemlig en norsk oversettelse av svært sjeldne brev fra Watchman Nee (bildet). Som kjent for mange av dere var Watchman Nee en av de mest betydningsfulle menighetsledere i Kina, og hans bøker betyr fremdeles svært mye for mange verden over. Ikke minst hans bok: 'Det normale kristenliv'.
Oversettelsen, som er gjort av meg, har copyright, så om du vil bruke den i noen sammenheng, vennligst ta kontakt med meg først.
Det første brevet er fra 17.juni 1930. Her gjengis første del av dette brevet. Det er for langt til å kunne gjengis i helhet:
Mine kjære brødre og søstre!
Mitt hjerte fryder seg over muligheten for å sende ut ennå en utgave av The Present Testimony. I tror bestemt at vitnesbyrdet om Herren Jesu død og oppstandelse er særdeles viktig i dag. Vårt håp er at Guds barn mer og mer vil sette pris på hva Kristi død og oppstandelse har gjort for oss, slik at vi kan seire fullstendig over synd, verden og Satan, og på den måten vitne om at vår Herre er i live, og at Han sannelig er oppstanden. Det er ikke noe vitnesbyrd i et nederlagsliv, uansett hvor mye en har absorbert i ens sinn. Det er av denne årsak - ja, for Guds herlighets skyld at vi sender ut dette nummeret.
Uansett, vår holdning at ikke den at vi står på en luftig plattform og preker til andre folk. Nei, nei, vi forkynner også til oss selv, ja til oss selv først. Det er for gjensidig formaning at vi skriver disse sidene. Vi våger ikke å si at vi har det alt sammen og at vi er perfekte; i stedet ønsker vi å strekke oss og jage mot målet Gud har for sine utallige barn.
Uavhengig av det vi personlig har oppnådd, tror vi at det som er skrevet på disse sidene er sant. Videre er vi av den overbevisning at disse sannheter er dyrebare for oss. Jeg håper mine lesere vil denne utgaven under bønn, slik at vi kan gripe alt det som står her.
Jeg vil også benytte anledningen dette gir til å si noe om meg selv. Dette brevet skrives mens jeg befinner meg på fjellet Kuling i Kiangsi provinsen. På grunn av den omsorgsfulle vennligheten til en utenlandsk misjonær, befinner jeg meg i et kaldt og stille hus. Hun leide ut dette huset til meg for to år siden, og også i år har hun lånt meg det nok en gang. For dette er jeg svært takknemlig. På grunn av mine nerver og fysiske helsetilstand er jeg ikke i stand til er jeg ikke i stand til å oppholde meg nede i lavlandet om sommeren. For å tilbringe tid hvert år til å være stille for Gud, for å lære å be og motta åpenbaring, er dette uvurderlig. Jeg takker Guds barn og mine medarbeidere for deres spesielle omsorg for meg, slik at jeg ikke har noen problemer med å være her. Jeg vet også at i løpet av sommeren vil mange av våre lesere også komme til dette fjellet. Jeg håper de vil besøke meg kun mellom klokka ti til tolv om morgenen, på grunn av at jeg har annet å gjøre i forbindelse med hvilen resten av dagen. Min adresse er Nr 103.
På grunn av mine andre personlige problemer, kan det hende at jeg gjør noen personlige endringer etter råd fra mine venner og på grunn av min egen fysiske helse. Etter mye bønn og vurderinger, synes det nå som om jeg har en ide om hvordan dette kan gjøres. Men jeg vet jo ikke hvordan Gud vil legge alt til rette.
(fortsettes)
----
Den som har oversatt brevet fra kinesisk til engelsk, skriver i en fotnote at Watchman Nee for det meste var liggende i den tiden han var her på dette fjellet, på grunn av hans dårlige helse. Jeg kan legge til at i følge biografien til Angus I. Kinnear hadde Watchman Nee pådratt seg tuberkulose, og var helt utmattet. Se: Angus I Kinnear: Mod strømmen. Watchman Nee's livshistorie. Forlaget Perspektiv 1974, side 82)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar