Enkelte vil hevde at det nye Luther kom med var hans tyske Bibeloversettelse. Det er vel ingen tvil om at den oversettelsen var banebrytende. Ikke bare for det tyske språk, selv om ingen tidligere hadde kunnet skrive tysk som ham. Mange av de oversettelser som kom etterpå, har vært påvirket av Luthers bibelspråk. Oversettelsen av Det nye testamente ble gjort mens Luther oppholdt seg på Wartburg våren 1522. Melanchton som var den gresk-kyndige hjalp ham med å bearbeide det første utkastet, men oversettelsen er Luthers egen. På to og en halv måned klarte han å gjengi det greske nytestamentet i et tysk som ennå overvelder forskerne, og som i tillegg var forståelig for den vanlige tysker dengang. Det gamle testamente tok noe lengere tid. Det forelå ferdig trykket i 1534. Nå var ikke Luther den første til å oversette Bibelen til tysk. Men de oversettelsene som fantes var språklig sett ikke særlig vellykkede. Luthers Bibel derimot ble trykket i stadig flere og i stadig større opplag.
Luther oppfattet seg selv først og fremst som Guds ords tjener. Når han ble spurt om hvorfor han angrep paven og ikke kunne bevare freden, svarte han på sin karakteristiske måte:
"Som doktor i teologien har jeg lovet å tolke Skriften og forkynne sannheten for alle."
For Luther var det bare èn bok som gjaldt: Bibelen. Han var i sterk tvil om han skulle gå med på å trykke en samlet utgave av hans skrifter.
"For Guds skyld", sier han, "la ikke mine bøker hindre noen fra å studere Skriften selv."
Luther veileder den som vil studere Bibelen slik:
1. For det første skal du vite at Den Hellige Skrift er en bok som gjør alle andre bøkers visdom til dårskap. Derfor skal du tvile på dine følelser og din fornuft, for med dem når du ikke langt. Be om Den Hellige Ånds lys over Skriften.
2. For det andre skal du meditere. Du skal ikke bare i hjertet, men også utvortes gjenta og vende og dreie den muntlige tale og det skrevne ord i boken, lese det om og om igjen, idet du flittig retter din oppmerksomhet mot den og tenker over hva Den Hellige Ånd mener med dette. Å meditere vil si å studere Bibelen!
3. For det tredje er bibelstudiet tentatio, anfektelse. Den er prøvesteinen, som ikke bare lærer deg å vite og forstå, men også å erfare hvor rett, hvor sant, hvor søtt, hvor kjært, hvor mektig, hvor trøsterikt Guds ord er, visdom over visdom.
(fortsettes)
Luther oppfattet seg selv først og fremst som Guds ords tjener. Når han ble spurt om hvorfor han angrep paven og ikke kunne bevare freden, svarte han på sin karakteristiske måte:
"Som doktor i teologien har jeg lovet å tolke Skriften og forkynne sannheten for alle."
For Luther var det bare èn bok som gjaldt: Bibelen. Han var i sterk tvil om han skulle gå med på å trykke en samlet utgave av hans skrifter.
"For Guds skyld", sier han, "la ikke mine bøker hindre noen fra å studere Skriften selv."
Luther veileder den som vil studere Bibelen slik:
1. For det første skal du vite at Den Hellige Skrift er en bok som gjør alle andre bøkers visdom til dårskap. Derfor skal du tvile på dine følelser og din fornuft, for med dem når du ikke langt. Be om Den Hellige Ånds lys over Skriften.
2. For det andre skal du meditere. Du skal ikke bare i hjertet, men også utvortes gjenta og vende og dreie den muntlige tale og det skrevne ord i boken, lese det om og om igjen, idet du flittig retter din oppmerksomhet mot den og tenker over hva Den Hellige Ånd mener med dette. Å meditere vil si å studere Bibelen!
3. For det tredje er bibelstudiet tentatio, anfektelse. Den er prøvesteinen, som ikke bare lærer deg å vite og forstå, men også å erfare hvor rett, hvor sant, hvor søtt, hvor kjært, hvor mektig, hvor trøsterikt Guds ord er, visdom over visdom.
(fortsettes)
3 kommentarer:
Så bra disse skriveriene er altså! Utrolig spennende og lese om Luther.
Skal se vi ender opp som lutheranere, Kule-Knut!
Ja ende opp som Lutheran er ikke helt feil :).
De som liker og sette seg djupere inn kan jeg tipse om "Logosmappen", der finner bla. flere Luther böker- allt gratis. Spana in www.logosmappen.net (men på svensk).
Legg inn en kommentar