tirsdag, november 23, 2010

Ny bibeloversettelse vekker debatt i USA

Det står strid om den nye oversettelsen av The New International Version av Bibelen. Denne bibelutgaven er en av de mest solgte og leste i verden. Den originale utgaven som første gang kom i 1984 er nå i ferd med å bli faset ut, og skal ikke lenger trykkes og vil bare bli å finne online. En ny utgave som presenteres neste år er blitt enda mer kjønnsnøytral i teksten enn de siste reviderte utgavene.

Nå sier en av de store evangeliske bevegelsene stopp, og vil ikke lenger anbefale bruk av denne bibelutgaven. Det dreier seg om en så stor organisasjon som The Council of Biblical Manhood and Womanhood.

De mener at selv om det er gjort endringer til det positive i den nye oversettelsen som lanseres neste år, så peker de på over 3,600 skriftsteder som er relatert til kjønn, hvor den nye oversettelsen er problematisk.

Spørsmålene om mer kjønnsnøytale Bibler har ikke vært særlig debattert her i Norge. Men den nye reviderte oversettelsen av Det nye testamente, som Det Norske Bibelselskap gav ut i 2005, bruker ordet søsken i stedet for brødre flere steder.

Det er flott at en så toneangivende organisasjon som The Council of Biblical Manhood and Womanhood engasjerer seg i dette. De har da også flere av USA's mest anerkjente teologer med seg som medlemmer av organisasjonen.

3 kommentarer:

Biskop Kyrillos sa...

Bra att någon reagerar på uttunningen av Guds Ord.

Anonym sa...

Men at "søsken" erstattes med "brødre" ("adelfos" siden greske bokstaver ikke er mulig å få til her) er vel greitt nok. Begge variantene er gyldige oversettelser. Det blir på samme måte som på spansk ("hermano" i entall begyr bror, men med flertalls-s kan det bety både "brødre" og søsken; tilsvarende er "padre" i entall "far", mens flertalls s'en muliggjør oversettelsene "fedre" og "foreldre". Flere språk virker på samme måte.

Finn-Tore sa...

Vi kan vel se for oss en utvikling på dette i Norge også. Den Norske Kirke lanserer nå forslag til ny liturgi som legger opp til et mer kjønnsnøytralt gudsbegrep.
http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/article3903866.ece